1 Shakticage

Sample Essay On English Language

Communication is the transmission of a message from one party to another. Communication takes several forms: It may be written, spoken, verbal or non verbal. Language as a tool for communication assists in transmission of messages as long as the parties involved can understand one another. There are thousands of languages in the world and these languages possess particular words which specify and deliver the messages accurately to the recipients. Most languages have not been fully developed and this has led to the evolvement of loan words. Loan words are words that are used in a particular language but are originally borrowed from other languages. In the same manner the language for international communication "English" has large amounts of loan words which have a similar origin but sometimes have different meanings when used in a different context.

Although English appears to be the most ancient, at the same time, most modern language of the world, it has borrowed hundreds and thousands of words from other languages and those words are now part of English language and also part of our communication. The major part of the loan words is borrowed from the Latin, French and German language. The percentage of each language's borrowed words is 29% Latin language words, 29% French language words, 26% Germanic language words and 16% other language words. Therefore, we can say that English language has evolved with the passage of time and inducted or borrowed a major amount of its vocabulary from the three languages as identified above.

A research conducted in 1973 showed that English language had borrowed 80,000 words from different languages. This shows that English has been extraordinarily inducted or borrowed words from other languages into the native English language. After a critical study  and consideration it have been recognized that English language is one of the largest borrowers of words from other  languages. 

History of English loan words

The question that researchers have asked themselves over the years is how and why the English language has had to borrow all these words from other languages yet the native English speakers were content with their original language. Several factors have been found to contribute immensely to the large number of loan words in the English language. The most important have been identified to be: the existence of other languages in the British native land, the expansive invasion activity by the Britain in the whole world and the French influence on English language. Another aspect is the cultural openness of the British to borrow the words from other languages which can also be called the civilized approach towards the transformation of British language. The modern global importance of borrowing the words from one another is important since such words can be used to interlink societies.

The circumstances and the need for loan words:

Researchers of the history of loan words in the English language have observed that cultural influences have made it possible to loan the words from other language. Another reason for the increased number of loan words is the global approach of the speakers of English language and natives of the English speaking countries. These two aspects have been found to be the most influential to the need for loan words from other languages.

First, the cultural influences can be described as the wide spread invasion activities by Britain throughout the world. During such invasions, the British found the need to learn languages of the foreign countries that they invaded and these words were later assimilated into the English language. Sometimes, the British had to form peace treaties with the countries that they colonized and such treaties were only possible if the two parties could understand one another. This lead to the British having to borrow most of the words from their colonies.

The second aspect of borrowing the large number of words would be the global approach in the international language. The influence of the English language at the global front has made loaning of words into the English language very necessary. Here we can categorize the influence with the help of percentage we have for the different languages. Statistics show that, the percentage of each language borrowed words is 29% Latin words, 29% French words, 26% German words and 16% are others.

Hereinafter, both have played concrete role to initiate that much borrowing of words. The eighty thousand words are not an ordinary borrowing but its likely to be the largest borrowing ever. However, in one aspect this borrowing helps the English language as an international language but also it helps to join the multicultural specifications and words approaches into one language.

Words borrowed from other languages:

There is an unending list of borrowed words by the English language from other languages. This study only discusses a few of the languages that the British borrowed words from .The major word lenders are discussed below

The period between 1500 to 1650 was the era of literature and learning. Most of the English scholars came to be known at this particular period. Therefore, the words borrowed by the English men dates back to this period when there was a lot of interest in the Latin literature and linguistics. Some of the words that were borrowed from the Latin language include but not limited to: agile, abdomen, anatomy, area, capsule, compensate, dexterity, discus, disc/disk, excavate, expensive, fictitious, gradual, habitual, insane, janitor, meditate, notorious, orbit, peninsula, physician, superintendent, ultimate, vindicate among many others. (Kemmer, 2009).The borrowing trend still continued even after 1650.

In and after 1650 French had become the largest  source of new words which were innovative, logical as well as modern. The industrial revolution had put an impact on the borrowing of the French words. Since the French were amongst the first industrialized nations, borrowing of words from them was very necessary. Some of the words that were borrowed from the French language include: ballet, bouillabaise, cabernet, cachet, chaise longue, champagne, chic, cognac, corsage, faux pas, nom de plume, quiche, rouge, roulet, sachet, salon, saloon, sang froid, savoir faire, bastion, brigade, battalion, cavalry, grenade, infantry, pallisade, rebuff, bayonet, bigot, chassis, clique, denim, garage,  grotesque, jean(s), niche, shock" (Kemmer, 2009).

Just like the other two languages, there are a number of words that were borrowed from the German language. Most of the German words are adapted into the English language in such away that their original meanings are no longer readily recognized by indigenous German speakers due to the new circumstances in which they were being used in English. The ancient loan words from the German language are "bum, dunk, feldspar, quartz, hex, lager, knackwurst, liverwurst, loafer, noodle, poodle, dachshund, pretzel, pinochle, pumpernickel, sauerkraut, schnitzel, zwieback, (beer) stein, lederhosen, and dirndl." The twentieth century German loan words are "blitzkrieg, zeppelin, strafe, U-boat, delicatessen, hamburger, frankfurter, wiener, hausfrau, kindergarten, Oktoberfest, schuss, wunderkind, bundt (cake), spritz (cookies), (apple) strudel." (Kemmer, 2009).

Field research and results:

After a comprehensive research on English language's loan words, results indicate that we can confidently conclude that the English language has borrowed a wide range of words from different languages. Each borrowed word has its own distinctiveness and background, even though; it has partially the same meaning with words from the language of origin. The cultural and global influences are quite obvious with the reference to historic background.

The above discussion clearly explains the history and the extent to which the English have borrowed words from other languages. In modern times we do not bother to understand the history of our languages since we believe that language is only important for communication purposes but this study clearly illustrates that apart from the communication relevance of language, the in depth study of the history of loan words also tells us the cultural as well as economic influences on the language. With the significant number of loan words, English is easily understood by most people in the world and thus has a multicultural and global touch making it an international language.

All first-time users will automatically receive 15% discount

Related essays

  1. Developing a Research Question
  2. The Cognitive Behavior of a Dog
  3. City Demographics and Crime Profile
  4. Decision Making

Below we offer an example of a thoughtful reflective essay that effectively and substantively capture the author's growth over time at California State University Channel Islands (CI). We suggest that you write your own essay before reading either of these models-then, having completed your first draft, read these over to consider areas in your own background that you have not yet addressed and which may be relevant to your growth as a reader, writer, or thinker.

Any reference to either of these essays must be correctly cited and attributed; failure to do so constitutes plagiarism and will result in a failing grade on the portfolio and possible other serious consequences as stated in the CI Code of Conduct.

Scroll down for more examples!

Sample Reflective Essay #2

Author: Nekisa Mahzad

I have been a student at California State University Channel Islands (CI) for 5 semesters, and over the course of my stay I have grown and learned more that I thought possible. I came to this school from Moorpark Community College already knowing that I wanted to be an English teacher; I had taken numerous English courses and though I knew exactly what I was headed for-was I ever wrong. Going through the English program has taught me so much more than stuff about literature and language, it has taught me how to be me. I have learned here how to write and express myself, how to think for myself, and how to find the answers to the things that I don't know. Most importantly I have learned how important literature and language are.

When I started at CI, I thought I was going to spend the next 3 years reading classics, discussing them and then writing about them. That was what I did in community college English courses, so I didn't think it would be much different here. On the surface, to an outsider, I am sure that this is what it appears that C.I. English majors do. In most all my classes I did read, discuss, and write papers; however, I quickly found out that that there was so much more to it. One specific experience I had while at C.I. really shows how integrated this learning is. Instead of writing a paper for my final project in Perspectives of Multicultural Literature (ENGL 449), I decided with a friend to venture to an Indian reservation and compare it to a book we read by Sherman Alexie. We had a great time and we learned so much more that we ever could have done from writing a paper. The opportunity to do that showed me that there are so many ways that one can learn that are both fun and educational.

The English courses also taught me how powerful the written word and language can be. Words tell so much more than a story. Stories tell about life and the human condition, they bring up the past and people and cultures that are long gone. Literature teaches about the self and the world surrounding the self. From these classes I learned about the world, its people and its history; through literature I learned how we as humans are all related. By writing about what we learn and/or what we believe, we are learning how to express ourselves.

I know that my ability to write and express my ideas, thoughts and knowledge has grown stronger each semester. I have always struggled to put my thoughts on paper in a manner that is coherent and correct according to assignments. I can remember being told numerous times in community college to "organize your thoughts" or "provide more support and examples". These are the things that I have worked on and improved over the past couple of years and I feel that my work shows this. The papers I wrote when I first started here at C.I. were bland and short. In these early papers, I would just restate what we learned in class and what I had found in my research. I did not formulate my own ideas and support them with the works of others. The classes I have taken the past couple semesters have really help me shed that bad habit and write better papers with better ideas. I have learned how to write various styles of papers in different forms and different fields. I feel confident that I could write a paper about most anything and know how to cite and format it properly.

There are a couple of things that I do feel I lack the confidence and skill to perform, and that is what I hope to gain from participating in Capstone. I am scared to teach because I don't know how to share my knowledge with others-students who may have no idea what I am talking about. I hope to learn more about how teachers share their knowledge as part of my Capstone project.

Want more examples? 

View sample reflective essay #1

Visit CI's Student Writing Samples web page

Want to become a better writer? 

CI's Student Writing web site has how-to videos, writing samples for different subjects, and support resources.  

View CI's Student Writing site

Careers in English and Writing

The English program at California State University Channel Islands prepares students for a wide range of exciting and rewarding careers, including:

  • English teacher
  • Social media strategist
  • Media production (film, TV, internet)
  • Print and digital publishing
  • Law
  • Corporate communications
  • Foreign service
  • Human resources
  • Foundations/non-profit management

Learn more about CI's English Program

Leave a Comment


Your email address will not be published. Required fields are marked *